Completion of the top-hydrographic survey of the Douro Waterway
The top-hydrographic survey of the Douro Waterway ended on February 28, 2018.
Esta missão teve a duração de 23 dias e consistiu em 3 fases: Estuário do Douro, Barragem de Crestuma à barragem do Carrapatelo e Foz do Tua. This mission lasted for 23 days and consisted of three phases: Douro Estuary, Crestuma Dam to the Carrapatelo dam and Foz do Tua. Foram sondadas um total de 12 áreas, que foram sujeitas a dragagem ou rebentamentos, ao longo de 127 quilómetros. A total of 12 areas were surveyed, which were subject to dredging or bursting, over 127 kilometers. Contou também com vários trabalhos de atualização topográfica. He also had several topographic updating works.
Teve como forte desafio a constante mobilização de meios e as acentuadas vertentes do Douro que limitavam a captura de satélites e a emissão das nossas estações de referência. The constant mobilization of resources and the strong slopes of the Douro that limited the capture of satellites and the emission of our stations of reference had as a strong challenge.
Em contrapartida, foi com grande prazer e brio que a equipa da Brigada Hidrográfica enfrentou esta missão podendo, ao mesmo tempo, servir o país no conhecimento das suas vias navegáveis e desfrutar de uma das mais belas e distintas paisagens de Portugal. On the other hand, it was with great pleasure and pleasure that the team of the Hydrographic Brigade faced this mission, being able at the same time to serve the country in the knowledge of its waterways and enjoy one of the most beautiful and distinct landscapes of Portugal.